Johannes 5:15

SVDe mens ging heen, en boodschapte den Joden, dat het Jezus was, Die hem gezond gemaakt had.
Steph απηλθεν ο ανθρωπος και ανηγγειλεν τοις ιουδαιοις οτι ιησους εστιν ο ποιησας αυτον υγιη
Trans.

apēlthen o anthrōpos kai anēngeilen tois ioudaiois oti iēsous estin o poiēsas auton ygiē


Alex απηλθεν ο ανθρωπος και ανηγγειλεν τοις ιουδαιοις οτι ιησους εστιν ο ποιησας αυτον υγιη
ASVThe man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.
BEThe man went away and said to the Jews that it was Jesus who had made him well.
Byz απηλθεν ο ανθρωπος και ανηγγειλεν τοις ιουδαιοις οτι ιησους εστιν ο ποιησας αυτον υγιη
DarbyThe man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
ELB05Der Mensch ging hin und verkündete den Juden, daß es Jesus sei, der ihn gesund gemacht habe.
LSGCet homme s'en alla, et annonça aux Juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri.
Peshܘܐܙܠ ܗܘ ܓܒܪܐ ܘܐܡܪ ܠܝܗܘܕܝܐ ܕܝܫܘܥ ܗܘ ܗܘ ܕܐܚܠܡܗ ܀
SchDa ging der Mensch hin und verkündete den Juden, es sei Jesus, der ihn gesund gemacht habe.
WebThe man departed, and told the Jews that it was Jesus who had healed him.
Weym The man went and told the Jews that it was Jesus who had restored him to health;

Vertalingen op andere websites